School of Tank Technology - Glossary of German Tank Terms - German/English Technical Glossary - 1943

Discussion in 'Axis Units' started by von Poop, Jun 7, 2009.

  1. von Poop

    von Poop Adaministrator Admin

    Brian (Adm199) kindly photographed & sent me this a while back, and it proved handy several times.
    Then I lost the disc... so he sent me it again (thanks Brian).
    The original NA document has an English/German section, but there seemed little point in doubling up the transcription as we have 'Ctrl+F' to find specific terms.
    Some terms have multiple meanings, again 'Ctrl+F' will weed them out.
    Left out Umlauts etc.
    Bound to be some typos, both original & my own. Will endeavour to weed them out.
    Some suggested words are a little iffy, whether pure mistake or contemporary confusion I've left them in until they can be double-checked.

    WO 208/3002

    GLOSSARY OF GERMAN TANK TERMS
    New (Second) Edition Revised & Enlarged.
    Produced by THE SCHOOL OF TANK TECHNOLOGY, March 1943.
    This glossary contains over 1000 German words & expressions dealing with the technological aspect of Armoured fighting Vehicles. An effort has been made to supply the correct English technical equivalens as opposed to merely giving the literal dictionary meanings.

    in this way it is hoped that the glossary may be useful to those who are engaged in translating technical documents, examining captured material and interrogating prisoners

    The Glossary has been based on nineteen captured Wehrmacht official publifcations, four trade instruction books, and inscriptions found in captured German tanks.

    It would be appreciated if further information on this subject were to be communicated to the Commandant, School of Tank Technology.

    S.T.T.
    20th march 1943



    A

    Abblendlicht - Dip Light (head lamp)
    Abdechblech - Shield for exhaust manifold
    Abdichtung - Sealing, Packing
    Abdruckschraube - Set Screw
    Abfeuergestange - Firting Linkage (Guns)
    Abgangsfehler - Jump (Gunnery)
    Abgangswinkel - Angle of Jump (Gunnery)
    Abgebremst - Brake On
    Abkommen - to lay, to aim
    Abkommendreieck - Point of aim
    Abladen - to Unload
    Ablaufhahn - Drain cock
    Ablenkplatte - Baffle Plate
    Abluftgitter - Air exhaust louvre
    Abnutzen - to Wear away
    Abprallen - to Ricochet
    Abschirmblech - Hood or Shield of pressed metal
    Abschleppen - to Tow
    Abaschlussdeckel - Sealing cover
    Abaschlusscheibe - cover plate
    Absperrhahn - Stop cock
    Absperrventil - Cut-off valve
    Abstand - Distance between, Clearance
    abstanddrucklicht - Distance keeping light
    Abstandplatte - Distance Plate
    abstandstuck - Distance piece
    Abstimmen - to Time (gears etc.)
    Abstreifring - Scraper ring
    Abwartsschalten - to change down
    Abweichung - Tolerance, deviation, deflection
    Abweiser - deflector
    Abzug - trigger
    Abzugvorrichtung - Firing mechanism
    Abzughebel - trigger lever
    Abzweigkasten - Junction box
    Abzweigklemme - branch Terminal
    Abzweigschaltung - Potentiometer
    Achsdruck - Axle Pressure
    Achse - axle
    Achsenverschrankbarkeit - Radius of axle turn
    Achsgehause - Axle casing
    Achskappe - axle cap
    Achsschengel - Stub axle
    Achsstand - Axle clearance
    Achtung - Warning
    Andrehkurbel - Starting handle
    Andrehvorrichtung - Starting mechanism
    Anfangsdrall - Initial twist (Gunnery)
    Anfangsgeschwindigkeit - muzzle velocity (Gunnery)
    Anhanger - Trailer
    Anker - Armature
    Ankerwicklung - Armature winding
    Anslassduse - Starter jet (Carburettor)
    Anlasser - Self starter
    Anlassvorrichtung - Self starter (Carburettor)
    Anlaufreibung - Static friction "Striction"
    Anpassen - To adjsut, tune (Wireless)
    Anpressplatte - Pressure plate (clutch)
    Anrichten - To lay (Sight)
    Ansatz - Projection, abuttment
    Ansaugsoffnung - Air intake opening
    Anschalten - To switch on
    Anschlag - Stroke, impact
    Anschlagbock - Limiting stop (in suspension of Pz.Kw.III)
    Anschlagschraube - Stop screw
    Anschlagstift - Stop pin
    Anschlusskasten - Junction box (Electrical)
    Anstecklampe - Plug-in lamp, Inspection lamp
    Anstrich - Coating of paint
    Antenne - Aerial
    Antennenabweiser - Aerial lowering device
    Antrieb - Drive
    Antriebritzel - Rack pinion (turret)
    Antriebsteil - gear box compartment
    Antriebsmotor - Prime mover
    Anvulkanisiert - Vulcanised
    Anzapfung - Tapping (Electrical)
    Anzeigerleuchte - Indicator light
    Aphongetriebe - Type of synchro-mesh gear
    Arbeitshub - power stroke
    Arbeitszylinder - Slave cylinder#
    Atemluftfilter - breathing air filter
    Atemschlauch - breathing tube
    Aufbau - Superstructure
    Aufhangeklupplung - Trailer tie-bolt
    Aufhangeose - Lifting eye
    Aufhangung - Suspension (see Laufwerk)
    Aufklarung - Reconnaissance
    Aufklarungsfahrzeug - Reconnaisaance car
    Aufklade-Geblase - Supercharge
    Auflange der Kette - Length of track on Ground
    Aufleuchte - Gun Flash
    Aufsats - sighting mechanism, sights
    Aufsatzentfermung - Range setting (Gunnery)
    Aufsatzwinkel - Tangent elevation
    Aufschlagsgeschwindigkeit - Striking velocity
    Auftreffpunkt - point of impact
    Auftreffwinkel - Angle of impact
    Aufwartsschalten - To change up
    Augen - Pin lugs (Track)
    Augenlickzunder - instantaneous fuse
    Augenmuschal - Eye guard (Telescope)
    Ausbau - Removal, taking down
    Ausblick - Objective lens
    Ausblickkopf - Objective end of teliscope, graticule box
    Ausblickstutzen - Object end, graticule box
    Ausbrechen - Flaking (Armour)
    Ausbrennung - erosion (Barrel)
    Ausfuhrung - model, series, type
    Ausgleichduse - Compensating jet
    Ausgleichgetriebe - differential gear
    Ausgleichgetriebe, selbstsperrendes - Z.F. Differential gear
    Ausgleichfeder - Compensating spring
    Auslass - Exhaust
    Auslassleitung - exhaust system
    Auslassrohr - Exhaust pipe
    Auslosekraft - Firing pressure (Ammunition)
    Auslosezunder - Contact fuse
    Aussendung - Transmission (Wireless)
    Aussparung - Notch, groove
    Auspuff - Exhaust (Engine)
    Auspuffkrummer - Exhaust manifold
    Auspuffsammelrohr - Exhaust collector
    Ausrichtung - Alignment (sights)
    Ausrustung - Equipment
    Aussenring - Outer race
    Ausstoss - Base ejection
    Austulpung - Petalling (Armour)
    Ausweichwelle - Secondary frequency (Wireless)
    Auswerfer - Extractor
    Axt - Axe

    B

    Bandeisen - Hoop iron
    Bandfeder - Coil spring
    Bandstahl - Strip steel
    Batterie - Battery
    Bauchfreiheit - Belly clearance
    Beanspruchung - Stress, strain
    Bedienung - Crew of a gun
    Befehlswagen - command vehicle
    Befestigungschraube - Set screw, locking screw
    Bfestigungsstuck - Securing piece
    Behalter - Container, tank
    Behandlung - Handling, maintenance
    Bekampfungamoglichkeit - Striking power (Tactics)
    Beladeplan - Stowage chart
    Belag - Lining
    Benzin - Petrol
    Benzinverbrauch - Petrol consumption
    Benzinvorrat - Petrol carried, supply
    Beobachtungafahigkeit - vision
    Bereifung - Tyres
    Bereitstellung - Assembly line
    Bergauf - Uphill
    Bergsteigfahigkeit - Hill climbing capacity
    Bergstutz - Spud, sprag
    Besatzung - Crew (Used of tanks and submarines)
    besatzraum - Fighting compartment
    Beschleunigen - to accelerate
    Beschuss - Attack (Armour)
    Betatigungshebel - Actuating, operating lever
    Beton - Concrete
    Beule - Dent, scoop (Armour)
    Bewaffnung - Armament
    Bewegungseinrichtung - breech operating mechanism
    Bildscharfe - Focus
    Blattfeder - Leaf (laminated) spring
    Blech - Sheet metal
    Bleispritz - Bullet splash
    Blende - Mantlet, mounting
    Blendeabdeckel - Outer mantlet
    Blockverschluss - Breech block mechanism
    Bock - Block
    Bodenfreiheit - ground clearance
    Bodenstuck - Breech ring (Gun). Body (Machine gun)
    Bodenzunder - Base fuse (Ammunition)
    Bohrer - Drill (Mechanical)
    Bohrung - Bore
    Bolzen - Bolt, pin. plunger
    Bord - "Intercom"
    Bordgerat - Intercommunication apparatus
    Bordsprechanlage - Intercommunication system
    Boschungswinkel - Gradient
    Brandgeschoss - incendiary projectile
    Brechstange - Crowbar
    Breite - width
    Bremsbacke - Brake shoe
    Bremsbackenruckholfeder - pull-off spring
    Bremsbock - Brake anchorage plate
    Bremse - Brake
    Bremseinstellvorrichtung - brake adjusting mechanism
    Bremsflussigkeit - Brake fluid
    Bremsfusshebel - Brake pedal
    Bremshebel - Brake lever
    Bremsklaue - Brake shoe holder
    Bremskraftminderer - Reducing valve (Hydraulic brakes)
    Bremsleitung - Brake cable
    Bremstrager - Brake anchorage pin
    Bremstrommel - Brake drum
    Bremswirkung - Braking effort
    Bremzugfeder - Brake tension spring
    Bremszylinder - Buffer cylinder
    Brennstoff - Fuel, petrol
    Brennstoffanschluss - Petrol Union-joint
    Brisanz - Brisance (Ammunition)
    Brisanzwert - Co-efficient of brisance
    Bruckenfahrzeug - Bridging vehicle
    Bruckenkampfwagen - Bridging vehicle
    Bruckenleger - Bridge-laying vehicle
    Busche - Bush, box, socket
    Buckel - knob, ramp
    Bug - Front (on Tank)
    Bugel - Strap, cradle, seat
    Bug-M.G. - Front machine gun
    Bugpanzer - Front portion of superstructure
    Bugplatte, obere - Glacis plate
    Bugplatte, untere - Nose plate
    Bund - Flange, joint
    Bundbuchse - Jointing ring
    Bunker - Pill box

    D

    Dach - Roof
    Dachformig - Hipped
    Dachluke - turret roof doorway
    Dampfaustritt - Steam outlet
    Dampferwicklung - Reverse series winding (Electrical)
    Dauer - Continuous, "Automatic" machine gun
    Deckel - Cover plate, inspection plate
    Deckelzurrung - Cover plate lock
    Deckungswinkel - Minimum elevation
    Dehnung - Ductility
    Demontage - Stripping
    Dichtkegel - Olive (Mechanical)
    Dichtring - Washer
    Dichtung - Gasket, packing, sealing strip
    Dichtungsring - Packing ring
    Diebel - Dowel
    Dieselmotor - Diesel engine
    Direkt einrichten - Direct laying
    Doppelpanzer - Double thickness of armour
    Doppelschraubenschlussel - Double ended spanner
    Doppelsteckschlussel - Double ended box spanner
    Drahtschere - Wire cutters
    Drahtzug - cable control
    Doppelzunder - Time & percussion fuze
    Dornen - Petalling (armour)
    Drall - Twist of gun
    Drehbank - Lathe
    Drehbeschleunigunngsdruck - Torsional reaction
    Drehbewegung - Torque
    Drehbuhne - Turn table
    Drehfeder - Torsion spring
    Drehkraft - Torque
    Drehkranz - Turret traversing rack
    Drehpunkt - Fulcrum
    Drehriegel - Swinging catch, turn button
    Drehstabfederung - Torsion bar springing
    Drehstift - Tommy bar
    Drehstrom - Three-phase current (Electrical)
    Drehzahl - Number of revolutions, velocity
    Drehzahlmesser - Rev. counter
    Drehzahlregler - Governor
    Dreiwegventil - Three way valve
    Drossel - Throttle
    Drosselklappe - Choke
    Druckbusche - stuffing box, gland nut
    Druckdeckel - Pressure lid (A/Tk mine)
    Druckkugellager - Thrust bearing
    Druckluft - Compressed air
    Druckstange - Push rod
    Durchdrucken - Penetration (Armour)
    Durchschlag - Punch (Tool)
    Durschlagen - to Perforate (Armour)
    Durschmierung - Pressure greasing
    Durchtreiber - Drift
    Dubel - Dowel
    Duse - Jet, nozzle
    Dusenhutchen - Emulsion tube (Carburettor)
    Dynammaschine - Dynamo

    E

    Eckplatte - Gusset plate
    Edelstahl - Refined steel
    Eimer - Bucket, can
    Ein-ausschalter - On-off switch
    Einbau - Assembly
    Einbeulung - dent (Armour)
    Einblickstutzen - Eye-pieces (on telescopic sigt)
    Einfach - Simple, single, primary
    Einfahren - to Run in (engine)
    Einfullnute - Ball filling groove
    Eingriffen - to Mesh, engage
    In eingriff stehen - to mesh with
    Einkammer-Bremszylinder - Single acting brake cylinder
    Einlass - Inlet
    Einlassventil - Inlet valve
    Einlegen - to Unlock
    Einloten - to Solder
    Einpolig geerdet - Single pole earthing
    Einrucken - to Engage (Gears)
    Einsatz - seating, liner (Mechanical) assault, breakthrough (Tactical)
    Einsatzstahl - Case hardened steel
    Einsclagswinkel - Angle of impact
    Einschlagung der Kugel in die Laufbahn - Brinelling of the race.
    Einschraubstutzen - Nipple
    Einschubnippel - Screwed nipple
    Einseitig gelagert - Offset
    Einspritzduse - Fuel injector
    Einspritzpumpe - Fuel injection pump
    Einspritzung - Fuel injection
    Einstecklauf - Sub-calibre barrel
    Einsteigluke - Access hatchway, doorway
    Einsteigklappe - Access door, hatch
    Einstellen - to Adjust
    Einstellknopf - adjusting knob
    Entstorungsschlauch - Suppressor tube (Electrical)
    Eintauchtiefe - depth of submersion (of amphibian tank)(
    Einteilung - Range scale
    Einzel - Single shot (marking on M.G.)
    Eisendraht - Iron wire
    Eisenmeissel - Cold chisel
    Elektode abstand - Clearance of points (Sparking plug)
    Elliptikfeder - Elliptic spring
    Empfang (Empfangsbereit) - "Receive" (Wireless)
    Empfanger - Receiver set
    Enddrall - Final twist (Gun)
    Endlagerbuchse - Flywheel boss (Engine)
    Entfernung - Range, distance
    Entgleisung - Track slipping
    Entkohlen - to Decarbonise
    Entlader - Ejector (Gunnery)
    Entlufter - Bleeder, extractor fan
    Entluftung - Bleeding, air extraction
    Entluftungsschlauch - Bleeder tube, primer of pump
    Entluftungsstutz - Bleeder pipe
    Entspannen - to Release spring
    Entstorung - Interference elimination (Wireless)
    Epicycloidverzahnung - Epicyclic gear
    Erdanschluss - Earth (Electrical)
    erdbunker - Dug out
    Erhohung - Elevation (Gunnery)
    Ermeto-Dichtkegel - Hermetically sealing olive
    Erregerkreis - field circuit (Electrical)
    Erregerspule - Field coil (Electrical)
    Erregung - Field excitation (Electrical)
    Ersatz - Spare, replacement
    Ersatzlauf - Spare barrel (Machine gun)
    Excenterscheibe - Eccentric cam

    F

    Faden - Filament (Electrical)
    Fadenkreuz - Cross thread
    Fahrbereich - Radius of action
    Fahrerabteil - Driver's compartment
    Fahrerfront - Driver's plate, front of superstructure
    Fahrerluke - Driver's access hatchway
    Fahreroptik - Driver's periscope
    Fahrersehklappe - Driver's visor
    Fahrgestell - Chassis
    Fahrprahm - Tank landing craft
    Fahrtrichtung - Direction of travel
    Fahrzeug - Vehicle
    Fahrzeugsammler - Main accumulator
    Fallblock - Vertical sliding (wedge) breech-block
    Fallstrom - Down draught
    Fallwinkel - Angle of descent
    Fangtrichter - Funnel to catch bullet splash
    Faschine - Fascine
    Fassung - Frame, fastening
    Feder - Spring
    Federbolzen - Spring shackle bolt, U-bolt
    Federdruck, unter Federdruck - Spring loaded
    Federgehause - Spring casing
    Federsplint - Spring cotter, pin
    Federteller - Spring plate, washer
    Federung - Springing
    Federweg - Pitch of spring
    Fehlzundung - Backfire
    Feile - File
    Feinenstellung - Tuning (Wireless)
    Felde - Lands (Rifling)
    Feldmassig - Field pattern
    Feldflasche - Water bottle
    Feldwerkstatt - Field workshop
    Felge - Tyre rim
    Fernglas - Telescope
    Fernhorer - head set
    Fernleitung - Remote control
    Fernrohr - Telescope
    Fernrohrkopf - Graticule box
    Fernsteurung - Remote control
    Fest - locked
    Festfressen - to Seize up
    Feststellknopf - Locking Knob
    Fettkragen - Grease packing collar
    Feuer - Fire
    Feuerart - Method of fire
    Feuergefahrlich - Inflammable
    Feuereroffnung - Method of fire (Gun drill)
    Feuerpause - Cease fire (on guns)
    Feuerstrahl - Flash (Ammunition)
    Filter - Filter
    Filz - Felt
    Flachbahn - Flat trajectory
    Flachfeder - Flat spring
    Flachmeissel - Flat chisel
    Flachstumpffeile - Flat file
    Flaggenbehalter - Container for signal flags
    Flakvierling - Four barreled A.A. Gun
    Flakvisier - A.A. Sight
    Flammenwerfer - Flame thrower
    Flansch - Flange
    Flaschenzug - Pulley & block
    Flatterbock - Spring hanger
    Fliegerabwehr - Anti-aircraft
    Fliehbacke - Shutter in a fuze mechanism
    Fliehkraft - Centrifugal force
    Flugbahn - Trajectory
    Flugelmutter - wing nut
    Flugzeit - Time of flight
    Flussigkeitsinhalt - fluid capacity
    Fruhsprenger - Premature burst (Ammunition)
    Fruhzundung - Advanced ignition
    Fuge - Joint
    Fuhlerlehre - Feeler gauge
    Fuhlernadel - Feeling pin
    Fuhrungsbolzen - Guide pin, dowel
    Fuhrungsbuchse - Gland nut (on buffer) Collar (on turret)
    Fuhrungsleiste - Guid bracket, face
    Fuhrungsrahmen - Guide frame
    Fuhrungsrohr - Guide tube
    Fuhrungsscheibe - Presser plate
    Fuhrungsstuck - Selector
    Fullelement - Dry cell
    Fulllochschraube - Filler plug
    Fullloschraubenschlussel - Filler plug key
    Fullstuck - Drilling hole (Engine)
    Funkentstorer - Static eliminator (Wireless)
    Funker - Wireless operator
    Funkersitz - Wireless operator's seat
    Funkgerat - Wireless
    Funktaste - Tuning control (Wireless)
    Funkwahrt - Listening watch
    Fussgashebel - Accelerator pedal
    Fussgestange - Pedal operating levers

    G

    Gabel - Fork
    Gabelfalle - Fork member
    Gabelmotor - V-engine
    Gang - Speed, gear
    Gange schalten - to Change gear
    Gangschalthebel - Change gear lever
    Gangswechsel - Gear change
    Gasanzeiger - Gas detector set
    Gasgeber - Primer (Carburettor)
    Gasmaske - Respirator
    Gehlasemotor - forced induction engine
    Gebrauchsgasdruck - Normal working pressure
    Geerdet - Earthed
    Gefechtsgewicht - Fighting weight
    Gefechtaraum - Fighting compartment
    Gefrierschutzmittel - Anti-freeze mixture
    Gegengewicht - Counterweight
    Gegenkolbenmotor - Opposed piston engine
    Gegenlager - Thrust pad, bearing
    Gegenmutter - Lock nut, check nut
    Gegengeschaltet - Cross connected
    Gegossen - Cast
    Gekapseltes Gelenkgetriebe - ball & socket joint
    Gekuppelt - Mounted co-axially
    Gelandegangiger - Cross country vehicle
    Gelandegeschwindigkeit - Cross country speed
    Gelandewinkel - Angle of sight
    Gelenkbolzen - Hinge pin, clevis pin
    Gelenkig - Hinged
    Gelenkkopf - Lever coupling
    Gelenkgetriebe - Universal joint
    Gelost - Off (Brake)
    Gemisch - Mixture
    Genietet - Riveted
    Gepack - Baggage
    Gepackkasten - Kit bin
    Gepresst - Stamped
    Geratebrett - instrument panel
    Gerauschdampfer - Silencer
    Geriffelt - Corrugated
    Geschmiedet - Forged
    Geschoss - Projectile
    Geschossbahn - Trajectory
    Geschossdrehung - Spin of trajectory
    Geschossegabe - Cone of fire
    Geschraubt - Bolted
    Geschutz - Gun
    Geschutzladung - Propellant charge
    Geschweisst - Welded
    Geschwindigkeit - Speed
    Gestange - Linkage
    Gestell - Frame
    Getriebe - Gears, gearing
    Getriebegehause - Gear box housing
    Getriebehauptwelle - Main shaft
    Getriebekasten - Gear box
    Gewicht - Weight
    Gewinde - Thread (Mechanical)
    Gewindestift - Grub screw
    Gewindebuchse - Threaded bush
    Gleichrichter - rectifier (Electrical)
    Gleichstrom - Direct current (Electrical)
    Gleisketten - Tracks
    Gleitbahn - Slide (Mechanical)
    Gleitender Teil - Frictional surface, working surface
    Gleitschuh - Bearing pad
    Glied - Track link
    Gluhdraht - Filament
    Gluhkammer - Swirl chamber
    Gluhkerze - Heater. Glow plug (diesel engine)
    Gluhspiral - heater coil
    Grabenuberschreitsfahigkeit - Trench crossing capacity
    Griffmutter - Milled nut
    Grundbuchse - Stuffing box, slide box
    Grundpanzer - Basic armour (in spaced or additional)
    Grundring - Supporting ring
    Gummi - Rubber
    Gummibelag - Rubber rim, lining
    Gummiklotz - Rubber pad or track
    Gummimuffe - rubber hose coupling
    Gummipolster - Rubber pad (on tracks)
    Gummischnur - Rubber jointing strip
    Gummitulle - Grommet
    Gurtzufuhrung - Belt feed (Machine gun)
    Guss - Casting
    Gusseisen - Cast iron
    Gusseisern (adjective) - cast iron
    Gussform - Mould
    Gussnaht - casting seam, burr

    H

    Hakenschlussel - C-Spanner
    Halbelliptikfeder - Semi-elliptic spring
    Halbketten - Semi-tracked
    Halbrundfeile - Half-round file
    Haltegriff - hand hold, hand grip
    Halterahmen - supporting frame, bracket
    Haltering - Supporting ring
    Halteschlusslampe - Stop light
    Halteschlussleuchte - Stop light
    Haltestift - Retaining pin
    Handabblendschalter - Dip switch for headlamp
    Hanfseil - Rope
    Haube - Cap (Ammunition)
    Hauptkorn - Main sight
    Hauptschlussschaltung - Series winding (Electrical)
    Hauptturm - Main turret
    Heben un senken der waffen - Elevation & depression of gun
    Heck - Rear (on Tank)
    Heckplatte - Tail plate
    Heereswaffenamt - Army ordnance
    Heereszeugamt - Army workshop
    Hemmung - Stoppage
    Herunterschalten - to Change down
    Hilfskorn - Auxiliary sight
    Hilfswaffe - Support weapon (Tactical)
    Hilfswelle - Auxiliary shaft, cross shaft
    Hindernis - Obstacle
    Hinter deckplatte - Rear cover plate of superstructure
    Hintereinanderschalten - Connection in series (electrical)
    Hochleistung - Engine rating (in B.H.P.)
    Hochschulterkugellagerung - Thrust ball race
    Hochstausschlag - Maximum deflection (on a dial)
    Hockerhindernis - Concrete anti-tank obstacle
    Hohe - Height
    Hohenbegrenzer - Elevation stop
    Hohenrichtfeld - Limits of elevation (Gun)
    Hohenrichtmaschine - Elevating gear
    Hohlraumpanzerung - Spaced armour
    Holzbock - Wooden skid block
    Horn - Horn
    Horndruckknopf - horn button
    Hub - Thrust, travel
    Hulse - Cartridge, socket, ferrule sleeve
    Hulsenauszieher - Extractor (Guns)
    Hulsenfanger - Deflector for cartridges
    Hulsensack - Deflector bag
    Hutsmutter - cap nut

    I

    Inbetriebnahm - Starting up, putting into operation
    Inbetriebsetzen - to Start up
    Initialzundmittel - primer charge (Ammunition)
    Innenring - Inner race
    In Ruhestelle - Off (Brake)
    Instandsetzung - Repairs
    Ioch - Yoke
    Isolierband - Insulating tape
    Isloierbecher - Insulating sheath
    Isolierhulse - Insulating sleeve
    Isolierstuck - Insulator
    Iustierwiderstand - Variable resistance, Rheostat

    K

    Kabelanschluss - Connecting lead
    Kafig - cage (Ball race)
    Kaliber - Calibre
    Kaliberlange - Length of gun in calibres
    Kalt gewalzter Stahl - Cold rolled steel
    Kalt Walzern - Cold rolling
    Kampfabteil - Fighting compartment
    Kampfraum - Fighting chamber
    Kampfwagen - Fighting vehicle
    Kante - Edge
    Kappe - Cover
    Kardanwelle - Cardanshaft
    Karette - Carrier
    Kasten - Box
    Kastendeckel - Box lid, lid of A'Tk mine
    Kausch - Thimble (on a rope)
    Kegelgetriebe - Bevel gear
    Kegelkopfschraube - Counter sunk screw
    Kegelrad - Bevel pinion, crown wheel
    Kegelradantrieb - Bevel drive
    Kegelrollenlager - conical roller bearing
    Kehlkopfmikrophon - Throat microphone
    Keil - Wedge, key
    Keilloch - Breech block aperture (Gun)
    Keillochflache - Breech block face (Gun)
    Kielriemen - pulley belt, fan belt
    Kennzeichnung - Identification mark
    Kern - Core (of bullet)
    Kernlochstopfen - Core lock stopper
    Kerzenfilter - Cartridge type filter
    Kettenabdeckung - Track guard
    Kettenauflauf - Ascending run of track
    Kettenbolzen - Track pin
    Kettengetriebe - Chain drive
    Kettenglied - Track link
    Kettennachstellung - Track adjustment
    Kettenrad - Sprocket wheel
    Kettenritzel - Chain pinion
    Kettenspanner - Track tensioner
    Kettentrum - Horn of track
    Kiellinie - Keel line of tank
    Kimme - Backsight
    Kipphebel - Push rod, rocker arm, tappet
    Kippmoment - Moment of tilt
    Klappe - Flap, trap, lid, shutter
    Klauenkupplung - Dog clutch
    Kleinwagen - Light vehicle
    Klemmkasten - Terminal box
    Klemmlager - Clamp
    Klemschraube - Locking screw, terminal screw
    Kletternfahigkeit - Vertical step
    Klinge - Blade
    Klinke - Catch
    Klopfen - to Knock (Engine)
    Klopffester Zylinderkopf - Knock proof cylinder head
    Klopfwert - Octane number
    Knagge - Tappet
    Knebel - Knob, crossbar
    Kniehebel - Toggle
    Kohl - Brush, Carbon (Electric)
    Kohlen - Carburising
    kokille - Casting mould
    kolben - piston, stock, butt of gun
    Kolbenbolzen - Gudgeon pin
    Kolbenhub - Stroke (engine)
    Kolbenring - Gas ring, compression ring
    Kolbenschieber - Piston valve
    Kolbenstange - Connecting rod
    Kollektor - Commutator
    Kombinationszange - Combination pliers
    Kommandantenkuppel - Cupola
    Konsol - Bracket
    Kontakt schliessen - to make contact
    Kontakt unterbrecher - to Break contact
    Kontaktstift - Contact stud (Electrical)
    Kontaktstuck - Contact (Electrical)
    Konus - Cone
    Kopflanlage - Browpad
    Kopfhorer - Headphones
    Korn - Bead
    Kraftfahrzeug - Motor vehicle
    Kraftfahrrad - Motor cycle
    Kraftstoff (common usage) - Petrol
    Kraftstoffanreicherung - Petrol mixture richening
    Kraftstoffbehalter - Petrol tank
    Kraftubertragung - Power transmission
    Kraftwagen - Motor vehicle
    Kran - Crane
    Krangungsmoment - List (Amphibian)
    Kreissegment - Quadrant
    Kreisel - Gyroscope
    Kreiselsteck - Mounting for gyroscope
    Kreiskorn - Cartwheel (forward area) site
    Kreuzgelenk - Universal joint
    Kreuzkopf - Crosshead
    Kreuzmeissel - Cross cut chisel
    Kronenmutter - Castle nut
    Kubel - Bucket
    Kugelblende - Ball mounting
    Kugelgelenk - Spherical bearing
    Kugelkalotte - Ball mounting
    Kugellager - Ball Bearing
    Kugelpfanne - Socket
    Kugelrohr - Periscope
    Kugelsatz - Set of balls (Ball race)
    Kugelzielfernrohr - Sighting periscope
    Kuhlapparat - Cooling system
    Kuhler - radiator
    Kuhlereinfullkappe - Radiator cap
    Kuhlerklappe - Ventilating louvre
    Kuhlerwindflugel - Air cooling fan
    Kuhlmantel - water jacket
    Kuhlwasser - Cooling water
    kulisse - Slotted link
    Kuppel - Cupola
    Kuppelstange - Tie rod
    Kupplung - Clutch
    Kupplungsausdruckgabel - Withdrawal finger
    Kupplungsfusshebel - Clutch pedal
    Kupplungsscheibe - Clutch plate
    Kupplungstecker - Firing circuit plug
    kurbelarm - Crank web
    Kurbelwanne - Crankcase
    Kurbelwelle - Crank shaft
    Kurskreisel - Gyro-direction indicator
    Kurzerschluss - Short circuit
    Kurzschliessen - to Short circuit

    L

    Labyrinthdichtung - Labyrinth seal
    Ladehemmung - Feed stoppage
    Laden - to Load
    Ladepumpe - Blower
    Laderaum - Chamber (Gun)
    Ladeschutze - Loader (Crew)
    Ladung - Charge (Ammunition)
    Lager - Bearing, bracket
    Lagerbock - Bearing bracket, block
    Lagerschild - End plate
    Lagerstelle - Fitting surface
    Lagerung - Bearing
    Lagerzapfen - Spigot, trunnion
    Lagerschale - Cradle of machine gun
    Lamellen - Fins (on cylinder head)
    Lamellenkupplung - Multi-plate clutch
    Lange - Length
    Lasche - Strap, clip
    Lastkraftwagen - Lorry
    Lastzugventil - Reaction valve
    Lauf - Barrel
    Laufbahn - Race
    Laufbuchse - Cylinder liner
    Laufrad - Road wheel
    Laufrolle - Bogie wheel
    Laufrollenaufhangung - Bogie Assembly
    Laufwerk - Suspension
    Laufwerkpanzerung - Skirting plate
    Lauge - Electrolyte
    Lautsprecher - Loudspeaker
    Lautstarkeregler - Volume control
    Lautverstarker - Amplifier
    Ledermanschette - Leather dust cover
    Lederpuffer - Leather beating face
    Leerlaufduse - Pilot jet
    Leerlaufen - to Idle
    Legeschlussel - Locking plate
    Lehre - Gauge
    Leistung - Performance, load, output
    Leitung - Circuit, conduit, lead
    Leitrad - Idler
    Lenkbremse - Track brake
    Lenken - to Steer
    Lenkhebel - Steering lever
    Lenksaule - Steering column
    Lenkstange - Push-pull rod
    Lenkstock - Steering column
    Lenkstockhebel - Steering knuckle
    Leuchtmunition - Signal cartridge
    Leuchtpistole - Verey light pistol
    Leuchtspurgranate - Tracer projectile
    Libellenquadrant - Field clinometer
    Lichtmaschine - Dynamo, lighting generator
    Linksgewinde - Left-hand thread
    Lochen - Holing, perforation (Armour)
    Loschgerat - Fire extinguisher
    Lot - Plumb
    Loten - to Solder
    Lotkolben - Soldering iron
    Lotlampe - Blowlamp
    Lubpresse - Pressure grease gun
    Luftbehalter - Air container
    Luftdruckmesser - Air pressure guage
    Lufteinlassschlitz - Air inlet
    Lufter - ventilator
    Luftfilter - Air filter
    Luftgeharteter Stahl - Air cooled steel
    Luftgekuhlt - Air cooled
    Luftreiniger - Air cleaner
    Lufttrichter - Venturi
    Luftausgrohr - Air Intake pipe (Engine)
    Luftvorholer - Air recuperator
    Luke - hatchway, doorway
    Lukendeckel - Hatch, cover, door

    M

    Magnetlampe - Magnetic inspection lamp
    Magnetzunder - Magneto
    Magazine - Magazine
    Mannschaft - Personnel, crew
    Mannschaftsgepack - Crew's kit
    Mannschaftskraftfahrzeug - personnel carrier, troop carrier
    Mantel - Jacket, Envelope (Bullet)
    Markenring - Graduated ring
    Markenstrich - Scribe marks
    Masche - Mesh
    Maschinenabteil - Engine compartment
    Machinensatz - Generator
    Masseanschluss - Main terminal
    Massverbindung - Main circuit
    Materialanhaufung - Face bulge (Armour)
    Maulschlussel - open ended spanner
    Mehrlochduse - Multi-holed nozzle
    Mehrscheibenkupplung - Multi-plate Clutch
    Mehrzweckwaffen - Multi-purpose weapon
    Membraneforderpumpe - Diaphragm pump
    Messflache - Clinometer plane
    Messgefass - Measure
    Messingblech - Pressed brass
    Messstab - Dipstick
    Messuhr - Manometer
    Metazentrum - Meta-centre
    M.G. Abstutzung - Supporting arm for M.G.
    M.G. Gehause - Body of Machine gun
    Minenkasten - Mine box
    Mitnehmer - Carrier, driver, engaging piece, tappet, dog
    Mitnehmerhulse - Stop ferrule
    Mitnehmerscheibe - Driven plate (Clutch)
    Mittelstellung - Neutral (Gears) central position
    Mittlere Bremsdruck - average trunnion pull (Gun)
    Mittlere Gelenkwelle - Cardan shaft
    Montageluke - Inspection hatch, servicing hatch
    Montierhebel - Tyre lever
    Motor - Engine
    Motorgehause - Engine block
    Motorklappe - Engine hatch, engine cover
    Motorlagerung - Engine support
    Motorleistung - Rating
    Motorpratze - Engine lug
    Motorregler - Governor
    Motortrager - Engine bearer
    Mundung - Muzzle
    Mundungsbremse - Muzzle brake
    Munition - Ammunition
    Munitionsaufstattung - Ammunition carried
    Munitionskasten - Ammunition box
    Munitionskorb - Ammunition basket
    Mutter - nut

    N

    Nabe - Sleeve, hub plate
    Nacheilung - Lag (Crank shaft)
    nachlassung - Abatement
    Nachlauf - Castor
    Nachfullung - Replenishment
    Nachlaufen - "Dieseling", overrun
    Nasenschutz - Nose protector
    Nassefilter - Wet filter
    Nassezylinderbuchse - wet liner (Engine)
    Nebelkerze - Smoke candle
    Neigungswinkel - Angle of inclination
    Nichtleiter - Non-conductor (Electric)
    Niederdruck - Low pressure
    Niederspannung - Low tension
    Nocke - Cam
    Nockenwelle - Cam shaft
    Notbatterie - Emergency battery
    Notschalter - Emergency switch
    Nut - Groove
    Nutenprofil - Spline
    Nutenwelle - Splined shaft

    O

    Objectiv - Object lens
    Offnerhebel - Breech mechanism lever
    Oktanzahlwahler - Octane number selector
    Oktanziffer - Octane number
    Okularrandelring - focussing ring
    Olablass - Oil drain, oil outlet
    Olabscheider - Oil seperator
    Olabstreifring - Scraper ring
    Olbdblech - Oil bath (Main bearings)
    Oldrosselrohr - Oil exit pump
    Oldruckmesser - Oil pressure gauge
    Oleinfullschraube - Oil filler plug
    Oler - Nipple, lubricating point
    Olfangblech - Oil bath (Main bearing)
    Olfilter - Oil filter
    Olfilterglocke - Oil filter cover
    Olinhalt - Oil capacity
    Olkohle - Carbon (in engine cylinder)
    Olmesstab - Dipstick
    Olpumpe - Oil pump
    Oldrucklauf - Oil outflow
    Olschlamm - Oil sludge
    Olschlamm - Oil sludge seperator
    Olsieb - Oil strainer
    Olstand - Level of oil
    Olsumpf - Sump
    Oltrag - Oil trough
    Pakfeuer - Anti-tank fire
    Pantoffel - Slipper
    Panzerbefehlswagen - Commander's tank
    Panzerbeschmussprobe - Proof of armour
    Panzerdurchschlag - Armour penetration
    Panzerfahrer - Tank driver
    Panzerfuhrer - Tank commander
    Panzerfunker - Tank wireless operator
    Panzerfunkwagen - Armoured command vehicle
    Panzergrab - Anti-tank ditch
    Panzergranate - Armour piercing projectile
    Panzerhindernis - Anti-tank obstacle
    Panzerkastenoberteil - Superstructure
    Panzerkampfwagen - Tank
    Panzermine - Anti-tank mine
    Panzerplatte - Armour plate
    Panzerrohr - Armoured sleeve of gun
    Panzerschlauch - Pipe with armouring
    Panzerschutze - Tank gunner
    Panzerschutzsitz - Gunner's seat
    Panzerspahwagen - Armoured car
    Panzerstarke - Armour thickness
    Panzerung - Armour
    Panzerwaffe - Tank Armament
    Panzerwagen - Armoured car
    Panzerwagenfalle - Tank trap
    Panzerwanne - Hull, The hull is divided into three parts viz: Bug (Front); Mitte (Middle) and Heck (rear)
    Panzerwahrt - Tank observation
    Parallelitat - Parellelism
    Passscheibe - Shim
    Passstift - Dowel
    Patronengurt - Ammunition belt
    Patronengurtsack - Belt bag
    Patronentrommel - Drum magazine
    Pendelung - Oscillation, "hunting" (Electrical)
    Pfahlmine - Camouflet
    Pflege - Care, maintenance
    Pflegearbeit - Maintenance
    Pfropfen - Plug
    Pinsel - Paint brush
    Pistolengriff - Pistol grip
    Pistolenoffnung - Revolver port
    Planetengetriebe - Planet drive
    Planetenrad - Planet wheel
    Planetentrager - Planet carrier
    Pleuelstange - Big end
    Pol - terminal, pole
    Polster - Track pad
    Polwechsler - transformer (Electrical)
    Pressguss - Pressure casting
    Pressluft - Compressed air
    Pressstahl - Pressed steel
    Pulvergas - Propellant fumes
    Pumpe - Pump
    Pumpenrad - Impeller
    Putzlappe - Cleaning ring
    Putzleder - Cleaning leather
    Putztuch - Cleaning cloth

    Q

    Querabschalter - Athwart switch
    Querbalken - Pull rods
    Querrippen - Crosswise corrugations
    Querschalter - Athwart switch
    Querschlag - Glancing blow
    Querschub - Lateral thrust
    Querwelle - Transverse shaft
    Rader-raupenantrieb - Convertible wheel-track drive
    Radfahrzeug - Wheeled vehicle
    Radiallager - Crank shaft, thrust bearing
    Radnabe - Wheel securing studs
    Radzugmaschine - Wheeled traction vehicle
    Rahmen - Frame, lining, holder
    Randelmutter - Milled nut
    Randelring - Milled ring
    Randelschraube - Thumb screw
    Rast - Notch
    Rastbock - Supporting bracket
    Rastbolzen - Plunger
    Rauchentwickler - Smoke box
    Raupenkette - Track (Obsolete, see Gleiskette)
    Raupenstutzrolle - Return roller
    Rechtsgewinde - Right hand thread
    Regelstange - Control rod
    Regenrinne - gutter, rain channel
    Regler - Governor
    Reglerkasten - Distribution box
    Reibflache - Friction liner
    Reibung - Friction
    Reibungsbelag - Friction fabric lining
    Reibungskupplung - Friction clutch
    Reibungsscheibe - Friction disc, liner
    Reifen - Tyre
    Reihenmotor - In line engine
    Reihenschlussmotor - Series motor
    Reizkerze - Irritant smoke candle
    Remanenz - residual magnetism
    Richtantenne - Directional aerial
    Richtmaschine - Traversing gear
    Richtmittel - Sights
    Richtschutze - Layer
    Richttafel - Testing target
    Richtung - Alignment (of sights)
    Richtungsanzeiger - Turret position indicator
    Riegelhebel - Clamping lever
    Riemanscheibe - Pulley
    Rille - Groove
    Rippenzylinderkopf - Finned cylinder head
    Risselblech - Corrugated plate
    Ritzel - Pinion
    Rohr - Barrel (Gun)
    Rohrachse - Axle tube
    Rohrbremse - Buffer
    Rohreisen - Pig iron
    Rohrenlampe - Festoon lamp
    Rohrkrummer - Elbow in pipe
    Rohrleitung - Connecting tube
    Rohrschelle - Cleat for tube
    Rohrseele - Bore
    Rohrsenkung - Full depression of gun
    Rohrsteckschlussel - box spanner, socket wrench
    Rohrvorlauf - Run out of gun
    Rohrwiege - Cradle
    Rohrweite - Calibre
    Rollengelenkwelle - Universal joint
    Rollenkette - Roller chain
    Rollenwagen - Bogie assembly
    Rollwiderstand - Running resistance, rolling resistance
    Ruckenlehne - Back rest
    Rucklauf - Recoil
    Rucklaufbremse - Buffer
    Ruckauflange - Recoil distance
    Ruckaschlagventil - Non-return valve
    Ruckstand - Fouling
    Ruckwand - Rear part of tank
    Ruckwarts - Backwards
    Ruckweise - Intermittently
    Rundblickfernrohr - Panoramic dial sight
    Russ - Soot, carbon
    Rutschen - to Slip, skid, slide
    Rutschkupplung - Multi-plate clutch

    S

    Sammelentstorhaube - Suppressor cap
    Sammler - Accumulator
    Sammlerzundung - Coil ignition
    Satzkabel - high tension lead (electrical)
    Saughub - induction stroke (Engine)
    Saugpumpe - Scavenge pump
    Schaft - Shaft, stem
    Schalldampfer - Silencer
    Schakel - Shackle
    Schalttafel - Instrument panel
    Schaltbild - Wiring diagram
    Schaltbrett - Switch board, instrument panel
    Schaltbrettlampe - Lamp on instrument panel
    Schaltelement - Contact in switch
    Schaltgabel - Gear selector fork
    Shalthebel - Gear selector lever
    Schaltschlussel - Ignition key
    Schaltstufen - Voltage steps (Electrical)
    Schaltung - Connection
    Schaltwalzer - Switch rotor
    Scharnier - Hinge
    Scharnierhebel - Hinge lever
    Scheinwerfer - Headlight
    Schelle - Distance piece
    Scherbe - Flake (Armour)
    Scherstift - Shear pin
    Schiebermotor - Squashed plate motor
    Schiene - Strip
    Schiessausbildung - Gun drill
    Schiessscheibe - Target
    Schild - Shield
    Schildzapfen - Trunnion (Gun)
    Schlagbolsen - Striker pin (Ammunition)
    Schlagbolzenspitze - Primer (Ammunition)
    Schlaghulse - Tube, packing tool
    Schlagloch - Road hole, pot hole
    Schlauch - Tube
    Schlauchkupplung - Hose coupling
    Schlaufe - Noose, lost motion device
    Schleifmittel - Abrasive
    Schleifring - Slip ring, rotary connection
    Schleifringkorper - Base junction
    Schleifringubertrager - Rotary base junction
    Schliessen - to Close, lock
    Schliessfeder - Closing spring
    Schliessscheibe - Inner anchorage plate
    Schleppseil - Tow rope, hawser
    Schleuderfilter - Centrifuge
    Schlitzmantelkolben - Split skirt piston
    Schlosser - Fitter
    Schlusselbolzen - Locking pin
    Schusslicht - Tail light
    Schmierplan - Lubrication chart
    Schmierpresse - Grease gun
    Schmutzfanger - Mudguard
    Schnapper - Catch, snap
    Schneckengetriebe - Worm gear
    Schneckenrad - Worm wheel
    Schneckenwelle - Worm shaft
    Schneidestahl - Cutting steel
    Schnittpunkt - Point of intersection
    Schnell - Fast
    Shnellarbeitstahl - High speed steel
    Schnellentleerer - Quick release valve
    Schnellladenkanone - Quick firing pin
    Schnellstahl - High speed steel
    Schnellzunder - Instantaneous fuze
    Schottpanzerung - Spaced armour
    Schraube - Screw
    Schraubenfeder - Helical spring
    Schraubenzieher - Screw driver
    Schreckkokille - Chill mould
    Schrittstahl - Shear steel
    Schubrohr - Displacemet tube (in Shock absorber)
    Schutzglas - Safety Glass, bullet proof glass
    Schutzkapsel - Ball in ball & socket joint
    Schutzleiste - Protective beading, splash ring
    Schutzmantel - Guard, protector
    Schutzplatte - Splash plate
    Schutzrille - Protective ring for vision port shutters
    Schutzrohr - Jacket, sleeve (Gun)
    Schutzschild - Shield
    Schwachstrom - Minor current
    Schwalbe - Dove-tail
    Schweissnaht - Spot welding
    Schwenkwerk - Traverse gear
    Schwimmer - Float (Carburretor)
    Schwimmerkammer - Float chamber (Carburettor)
    Schwimmernadel - Float needle (carburretor)
    Schwimkampfwagen - Amphibian tank
    Schwimmertopf - Float chamber (Carburettor)
    Schwingarm - Crank arm (Suspension)
    Schwinghebel - Rocker arm
    Schwinghebelachse - Rocker pivot
    Schwingungadampfer - Vibration damper, crankshaft damper
    Schwungkraft - Inertia
    Schwungkraftanlasser - Inertia starter
    Schwungrad - Flywheel
    Schwunggewicht - Inertia mass
    Sechskantzapfenschlussel - Hexagonal spanner
    Seeger-sicherung - Seeger circlip
    Seelenachse - Axis of the bore
    Seelenweite - Calibre
    Sehklappe - Observation port shutter
    Sehoffnung - Vision aperture
    Sehschlitz - Vision slit
    Seilbremszug - Brake cable
    Seilwinde - Winch, windlass
    Seilzug - Remote control
    Seitenbeweglichkeit - Traversability
    Seiteneinstellung - Lateral alignment
    Seitenflache - Side surface
    Seitenlampe - Side lamp
    Seitenleuchte - Side light
    Seitenrichtfeld - Traverse, limits of
    Seitenvorgelege - Final drive
    Seitenwand - Side of superstructure
    Selbsttatig - Automatic
    Selbstfahrlafette - Self propelled mounting
    Selbstmordwirkung - Suicidal action (Electrical)
    Selbstperrendes Ausgleichsgetriebe - Z.F differential
    Sende-Empfangsumschalter - Send-receive switch
    Senden - to Transmit, send (Wireless)
    Sendung - Transmission
    Senkbolzen - Counter-sunk bolt
    Senkschraube - Counter-sunk screw
    Serienherstellung - Model, series
    Serienmassig - Standard pattern
    Sicher - Safe
    Sicherung - Safety device, lock washer, locking device, Split pin, locking plate, tab-washer
    Sicherungsblech - Locking washer
    Sicherungsdose - Fuze box
    Sicherungskappe - Safety cap (Ammunition)
    Signaloffnung - Signal port
    Simmerring - Oil seal
    Sonderhanger - Special trailer
    Sonderkraftfahrzeug - Special motor vehicle
    Sonderkraftwagen - Special motor vehicle
    Sonderstahl - Alloy steel
    Sonnenrad - Sun wheel (Epicyclic gear)
    Spalt - Clearance, crack, fissure
    Spaltfilter - Edge filter (Oil)
    Spaltring - Split ring
    Spaltspiel - End play
    Spannband - Firing strap, securing strap
    Spannhulse - Spacer sleeve
    Spannscheibe - Outer anchorage plate
    Spannschraube - Breech ring securing ring
    Spannungsteilwiderstand - potentiometer (Electrical)
    Spaten - Shovel
    Spatzundung - Retarded ignition (Engine) Delayed action (Ammunition)
    Speisekabel - Supply cable (Electrical)
    Sperrbolzen - Spring anchorage pin
    Sperrfeuer - Barrage
    Sperrklinke - Catch
    Spezialbronze - Bearing bronze
    Spiel - Play, backlash
    Spiralfeder - Helical spring
    Spitzenradius - Calibre radius head
    Spitzwagen - leading vehicle in motorised column
    Splint - Split pin
    Splitter - Splinter
    Splitterwirkung - Splinter action, fragmentation
    Sprechschlauch - Speaking tube
    Sprenggranate - High explosive projectile
    Sprengkapsel - Primer, cap (Ammunition)
    Sprengladung - Explosive charge
    Sprengstoff - Explosive, H.E.
    Springmine - Anti-personnel mine
    Spritzduse - Power jet
    Spritzguss - Die casting
    Spule - Coil (Electrical)
    Spulefeder - Coil spring
    Spurpulver - Gas detector powder
    Spurrrolle - Inner suspension wheel of semi-tracked Zg.Kw.
    Spurstange - Track rod
    Spurweite - Width of track
    Stacheldraht - Barbed wire
    Stahl - Steel, a tool, implement
    Stahlfutter - Firing hole bush (Gun)
    Stahlguss - Cast steel
    Stanzen - Plugging (Armour)
    Staubschutz - Dust cover, projector
    Stecker - Plug (Electric)
    Steckdose - Plug socket
    Steckschlussel - Box spanner
    Starkstrom - Main current
    Steigung - gradient, incline, pitch of screw
    Stellschlussel - Adjusting spanner, wrench
    Stellvorrichtung - Adjusting device, adjusting mechanism
    Sterngriffmutter - Star hand-wheel
    Sterngriffschraube - Star hand-wheel
    Sternmotor - Radial engine
    Steuerrad - Timing gear
    Steuerapparat - Controller (Electrical)
    Steuerkolben - Actuating piston (Hydraulic brake)
    Stirnradvorgelege - Front final drive
    Stirnscheibe - nose plate (Armour)
    Stirnschutz - Browpad
    Stolperdraht - Trip wire
    Stopfbuchse - Gland, stuffing box
    Stopfbuchsenpackung - Packing box, stuffing gland
    Storschutzkondesator - Suppression condenser
    Stossdampfer - Shock absorber
    Stossel - Push rod, tappet
    Stossfanglaufrad - Jockey wheel
    Stosswelle - Percussion wave
    Strassengeschwindigkeit - Speed on roads
    Strauchbundel - Fascine
    Strich - Mil (=3.375 minutes)
    Strich - Stroke, marking, graticule
    Stromableitung - Shunt (Electrical)
    Stromentnahmerklemme - Terminal
    Stromerzeuger - Dynamo
    Stromkreis - Circuit (Electrical)
    Stromkreis schliessen - to Close the circuit
    Stromlinienform - Streamline
    Strommesser - Ammeter
    Strommwender - Commutator
    Stromzufuhrung - Pencil (Electrical)
    Stufenstuck - Stepped gauge
    Stulpe - Cover
    Sturmartillerie - Assault artillery
    Sturmgeschutz - Self propelled gun, literally assault gun
    Sturz - Tilt, inclination, camber
    Stutzarm - Support, bracing, strut
    Stutzbremse - Steering brake, epicyclic brake
    Stutzfeder - Detent spring, support spring
    Stutzrolle - Return roller, top roller
    Stutzrolle - Outer wheels on suspension of semi-tracked vehicle (Zg.Kw.)

    T

    Tankbuchse - Anti-tank rifle
    Tankpanzer - Tank armour
    Tarnscheinwerfer - Screened headlamp, "Notek" lamp
    Tarnungsmittel - Camouflage
    Tau - Rope
    Tauchkolbenverdichter - Piston compressor (Hydraulic brakes)
    Tauchrohr - Immersion tube
    Tiegelstahl - Crucible steel
    Torsionstab - Torsion bar
    Totmannkurbel - Dead man's switch (Turret)
    Trager - Support, yoke
    Tragfahigkeit - Carrying capacity
    Traghaken - Lifting hook
    Tragkugel - Load carrying balls
    Tragring - Turret reinforcing ring
    Tragzapfen - Spigot
    Tragzapfenplatte - Engine trunnion
    Treffer - Direct hit
    Treffflache - Impact surface
    Trennkugel - Spacer balls
    Trennwand - Bulkhead, wall seperating the fighting compartment in a tank from the engine compartment
    Trichter - Funnel, shell hole, crater
    Triebladung - Propellant charge
    Triebrad - Sprocket
    Triebradbremse - Track brake
    Triebzahn - Sprocket teeth
    Turm - Turret
    Turmanschluss - Turret suspension
    Turmdach - Turret roof
    Turmdecke - Turret top
    Turmhals - Turret base
    Turmkugellager - Turret ball race
    Turmlukendeckel - Turret door
    Turmmantel - Turret body
    Turmruckwand - Turret rear
    Turmschwenkwerk- turret traversing gear
    Turmseitenwand - Turret side
    Turmsitze - Turret seat
    Turmstirnwand - Turret front
    Turmtrager - Turret stiffening frame
    Turmzurrung - Turret traverse clamp, turret traverse lock

    U

    Ubereinstimmung - Synchronisation
    Ubergang - over-run
    Uberleiten - to Conduct (Electric)
    Ubersetzung - Transmission
    Ubersetzungsverhaltnis - Gear ratio
    Uberschreiten - to Cross
    Uberschwemmen - to Flood
    Uberstromventil - Relief valve, safety valve
    Ubertragung - Transmission
    Uberwurfmutter - Union nut
    Uberzug - Casing
    Uhrwerkzunder - Clock-work fuze
    Umdrehung - Revolution, cycle
    Umfang - Circumference
    Umformer - Transformer
    Umlaufgetriebe - Planetary gear
    Umschalteinrichtung - Selector mechanism
    Universalschraubenschlussel - Universal spanner
    unterbrecher - Contact breaker
    Unterbrecherkontakt - Contact breaker
    Unterlagscheibe - Packing washer
    Unterstutzungswaffe - Support weapon

    V

    Ventil - Valve
    Ventilkegel - Valve plug
    Ventilkeil - valve cotter
    Ventilring - Valve collar
    Ventilteller - Valve seat
    Verbindungskabel - Connecting cable
    Verbindungslasche - Connecting strip
    Verbindungsstuck - Adaptor
    Verbrennungsraum - Chamber capacity
    Verdichtung - Compression
    Verdichtungshub - Compression stroke
    Verdrangerzylinder - Recoil cylinder, recuperator
    Vergaser - Carburretor
    Vergasermotor - I.C. Engine
    Vergaserschwimmer - Carburettor float
    Vergaserstange - Throttle operating rod
    Vergrosserung - Magnification
    Verkeilt - Keyed
    Verkornter Bolzen - Grub screw
    Vernebelungseinrichtung - Tail smoke apparatus
    Verpackung - Stowage
    Versagen - to Misfire
    Verschlechtern - to Deflect
    Verschluss - Breech (Gun)
    Verschlusskeil - Breech block
    Verschlussleiste - Back plate (Machine gun)
    Verschlussring - Breech ring (see Bodenstuck)
    Verschlussstopfen - Plug (on Safety switch)
    Verschlussstuck - breech block, bolt (Small arms)
    Verschraubung - Union
    Verstarkung - Reinforcement (Armour)
    Verteiler - Distributor
    Verteilerlaufer - Rotor arm
    Verteilungsklemmbrett - Terminal distributor board
    Verwendung - Distortion
    Viertaktmotor - Four-stroke engine
    Visier - Sight (Gun)
    Visierbereich - Range of vision
    Visiereinrichtung - Sighting (Gun)
    Visierwinkel - Tangent elevation
    Vollgas - Open throttle
    Volltreffer - Direct hit
    Voltmeter - Voltmeter
    Vonpoop - Bored with typing
    Vorbohrer - Gimlet
    Voreilung - Lead (electrical)
    Vorgelege - Reduction gear, final drive
    Vorgelegewelle - Layshaft
    Vorhalt - Deflection
    Vorhaltemasse - Speed allowance, deflection
    Vorhangegeschloss - Padlock
    Vorholer - Recuperator
    Vorkammer - Ante-chamber (Diesel engine)
    Vorlaufbremse - Mouth of control chamber
    Vorlaufbuchse - Control chamber
    Vorlaufstange - Control plunger
    Vorpanzerung - Additional armour
    Vorratskessel - Reservoir
    Vorsatzpanzerung - Additional armour
    Vorstecker - Pawl, safety pin (Fuze)
    Vortrieb - Propulsion
    Vorwarts - Forward

    W

    Waagebalken - Suspension girder (on Pz.Kw.I)
    Waffe - Weapon
    Waffenblende - Gun mantlet
    Waffenmeister - Armourer sergeant
    Wagen - Vehicle
    Wagenheber - Lifting jack
    Wagenwinde - Lifting jack
    Walzblech - Rolled iron plate
    Walzenblende - Gimbal mounting
    Walzenlager - Roller bearings
    Walzstahl - Rolled steel
    Wanne - Hull
    Wannenboden - Hull floor
    Wannenseite - Hull side
    Wasser - Water
    Wasserblassstopfen - Water drain plug
    Wassergekuhlt - Water cooled
    Wasserpumpe - Water pump
    Wasserwaage - Spirit level
    Watfahigkeit - Fording capacity
    Wechselspannung - Alternating potential
    Welle - Shaft, spindle
    Wendekreis - Length of turning circle
    Wendepohl - Reverse field winding
    Werkstattwagen - Mobile workshop
    Werkzeug - Tool
    Werkzeug zum auswechseln der ventile - Valve lifter
    Wickelung - Winding
    Widerstandstufe - Resistance coil
    Wiege - Cradle
    Windflugel - Fan
    Windflugelriemen - Fan belt
    Windhaube - Ballistic cap
    Winkelhebel - Bell crank
    Winkelkonsole - Angle bracket
    Winkelmesser - Goniometer, clinometer
    Winkelspiegel - Episcope
    Winkelstuck - Banjo union
    Wischer - Cleaning rod
    Wollfett - Lanoline
    Wulst - Bulge, protuberance, boot
    Wurfladung - Propellant charge

    Z

    Zahler - odometer, speedometer
    Zahnbogen - Toothed elevating arc
    Zahnkranz - Turret traversing rack
    Zahnrad - Gear wheel, toothed wheel
    Zahnradpumpe - Gear wheel type pump
    Zapfen - Spigot, plug, pivot, peg, lug, gudgeon, pintle projection, to
    Zapfenduse - Pintle type nozzle
    Zapfenschlussel - Plug spanner
    Zange - Pliers
    Zeichenklappe - Signal port cover
    Zeigervisier - Dial sight
    Zeitzunder - Time fuze
    Zementieren - Cementing (Armour)
    Zerfressung - Erosion, corrosion
    Zerstauber - Venturi
    Zertrummerungsleistung - Fragmentation
    Zeugamt - Ordnance depot
    Ziel - Target
    Zielfernlagerung - Telescopic sight mounting
    Zielfernrohr - Sighting telescope
    Zielgelande - Target area (on ground)
    Ziellinienprufer - Bore sight
    Zielschiene - Open sight
    Zielschienlagerung - Open sight mounting
    Zielschienoberteil - Open sight bar
    Zielschienunterteil - Open sight platform
    Zielstachel - Sighting vein
    Zifferkranz - Graduated rack
    Zubehor - Auxiliary equipment
    Zubehorbrett - Dash board, instrument panel
    Zubehorkasten - Auxiliary equipment box
    Zubehorlagerung - Stowage fittings (Clips etc.)
    Zug - Troop
    Zuge - Grooves (Rifling)
    Zugfuhrer - Troop commander
    Zughaken - Towing hook
    Zugig - Flexible
    Zugkraftwagen - Tractor, gun-towing vehicle, Usually semi-tracked
    Zugstange - Connecting rod
    Zugwiderstand - Tractive resistance
    Zugzunder - Pull igniter
    Zuladungsmoglichkeit - Weight carrying capacity
    Zunder - Fuze (Ammunition)
    Zunderstellung - Fuze setting
    Zundhutchen - Detonator, cap
    Zundkanal - Fire channel
    Zundloch - Flash vent
    Zundmittel - Cap composition
    Zundspule - Ignition coil
    Zundung - Ignition
    Zurrbolzen - Plunger
    Zurrbugel - Locking catch
    Zurren - to Lock, make fast
    Zweikammer-Bremszylinder - Double acting brake cylinder
    Zweitaktmotor - Two stroke engine
    Zwischenkuppln - to Double de-clutch
    Zwischenlage - Shim
    Zwischenrad - Intermediate gear wheel
    Zwischenscheibe - Intermediate driving plate (Clutch)
    Zwischenwelle - Cardan shaft
    Zwitterfahrzeug - Wheel & track vehicle
    Zwolfuhr-Zeiger - Clock dial target direction indicator
    Zylinder - Cylinder
    Zylinderbuchse - Cylinder liner
    Zylinderkopf - Cylinder head


    Abbreviations
    A. - Artillerie - Artillery
    Abshn. - Abschnitt - Section
    A.G (At.Gew) - Atemgewicht - Atomic pressure
    Anh. - Anhanger - Trailer
    Anl. - Anlage - Installation
    Ap. - Abprallen - Ricochet
    Ata - Atmosphare Absolut - Atmosphere's absolute pressure
    Atu - Atmosphare uber druck - Atmosphere's gauge (Pressure)
    Ausf. - Ausfuhrung - Model
    Aw. - Artillerie werkstatt - Ordnance repair shop
    Az. - Auschlagszunder - Percussion

    Bd.Z. - Bodenzunder - Base fuze
    Bef.Wg - befehlswagen - Commanders vehicle
    Beob.Wg - Beobachtungswagen - Recce. car
    Betr. - Betreffend - Concerning, with reference to
    Bew. - Beweglich - Mobile
    Bez. - Bezuglich - Relative to
    Bo. - Bohrung - Bore
    Bord. - Bordgerat - Intercommunication
    Br.Spgr. - Brand-Sprenggranate - Incendiary projectile
    Bs. - Bodenstuck - Breech ring
    Bz. - Brennzunder - Time fuze

    d.a.Z. - dicht am Ziel - Close to target
    d.h. - dass heisst - i.e.
    D.K.W. das kleineWunder - a type of Auto-union engine
    Dopp.Z. - doppel Zunder - Time & percussion
    D.R.P. - Deutsch Reichspatent - German state patent

    E. (Erst.P.) - Erstarrungspunkt - Freezing point
    E.M. - Entfernungsmesser - Range finder
    Eint. - Einteilung - Graduation scale
    E.M.K. - Elekctrisch-motorische Kraft - Electro-motive force
    Empf. - Empfanger - Receiver
    Entf. - Entfernung - Distance, range
    Ex. - Exerziersgeschose - Drill round
    Ex.Pat. - Exerzierpatrone - Dummy cartridge

    F.Boote - Fahrprammboote - Tank landing craft
    Fd. - Feind - Enemy
    Feka. - Fernkampf - Long range artillery
    Felda. - Feldartillerie - Field artillery
    Fernf. - Fernfeuer - long range fire
    Fernspr. - Fernsprecher - Telephone
    F.K. - Feld Kanone - Field guns
    Fk. - Funker - Wireless operator
    Fl. - Fertiglieferant - Contract number
    Fu. - Funker - Wireless operator
    Fusprech - Funksprech - Radio-telephony

    Geb.I.G. - gebirgs Infanterie Geschutz - Mountain gun
    Gebr. - Gebruder - Brothers (Bros.)
    Gep.W. - Gepackwagen - Baggage wagon
    Ger. - Gerat - Equipment, apparatus
    Gesch. - Geschoss - Shell
    Gesch. - Geschutz - Gun
    Geschw. - Geschwindigkeit - Speed
    Gew. - Gewehr - rifle
    Gez. - Gezeichnet - Signed
    Gez. - Gezogen - Rifled
    Glz. - gleichzeitung - Simultaneously
    G.m.b.h. - Gesellschaft mit beschrankter haftung - Limited liability company
    Gr. - Graben - Ditch, trench
    Gr. - Granate - Shell
    Grp. - Gruppe - Section, etc.
    Gr.Z. - Granatzunder - Shell fuze
    Gst. - Generalstab - General staff

    Hb. - halb - Semi, half
    H.D. - Hochdruck - High pressure
    Hbd. - Handbuch - Manual
    Hdbr. - Handbremse - hand brake
    Hdgr. - Handgriff - Handle
    Herst. - Herstellung - Production, manufacture
    H.F.Sch. - Heeresfachschule - Army technical school
    H.Fz. - Heeresfeldzug - Army ordnance depot
    H.L. - Hochleistung - Performance (of an engine)
    Hp. - Haltepunkt - Aiming point
    Hpt. - Haupt - Main
    H.Qu. - Hauptquartier - Headquarters (H.Q.)
    H.Zg.A. - Heereszeugamt - Army Ordnance Depot

    I. - Elektrische Stromstarke - Strength of electric current
    I.A. - im Auftrag - By order of
    I.G. - im Generalstab - Attached to General staff
    I.G. - Infanterie Geschutz - Infantry gun
    Ing. - Ingenieur - Engineer
    I.V. - im Vertretung - Acting for

    K. - Kalorie - Calory
    K. - Kanone - Gun
    Kal. - Kaliber - Calibre
    Kdo. - Kommando - Command
    Kdtz. - Kommandiert - zu - Attached to
    Kf.K.Tr. - Kraftfahrkampftruppen - Mechanised forces
    K.H.Q. - Korpshauptquartier - Corps headquarters
    Ki. - Kimme - Backsight
    Klg. - Kugellager - Ball bearings
    Klkw. - Kleinkraftwagen - Light vehicle
    K.Ltg. - Kabelleitung - cable, line (Elec.)
    Kmdo. - Kommando - Command
    Kmdr. - Kommandeur - Commander
    Km/st. - Kilometer/stunde - Km/h.
    Kr. - kriegs - War
    K.stoff. - Kraftstoff - Petrol
    Kw. - Kilowatt - Kilowatt
    Kwk. - Kampfwagen Kanone - Tank
    Kw.Werkst.Z. - Kraftwagenwerkstattzug - Mobile workshop
    K.Z. - Kanonenzilinder - Gun percussion fuze

    Lam. - Lamella - Lamina
    Lb. - Libelle - Spirit level
    Ldg. - Ladung - Charge
    Lfd. - Laufend - Running, current
    Lfd.Nr. - Laufende Nummer - Serial number
    Lg. - Lange - Length
    Lg. - lang - Long
    LKW. - Lastkraftwagen - Lorry
    LS. - Leuchtspurladung - Tracer filling
    Ltg. - Leitung - Line, control
    L.V. - Lautverstarker - Amplifier

    Ma.N. - magnetisch Nord - Magnetic North
    M.B. - Messband - Tape measure
    Mdg. - Mundung - Muzzle
    M.E.Z. - mitteleuropaische Zeit - Central European time
    M.G. - Maschinengewehr - Machine gun
    M.G.Sch. - M.G,Schutze - Machine gunner
    Mil. - Militar - Military
    Min. - Ministerium - Ministry
    Mkr. - Mikroskopisch - Microscopic
    M.P. - Maschinenpistole - Machine carbine
    m.p. - mit Panzerkopf - A.P. Head
    Mrs. - Morser - High angle howitzer
    Mun. - Munition - Ammunition

    n.A., n/A - neuerArbeit - of new type
    Nachscht.D. - Nachschubdienst - Service of supply
    Nachsht.Kol. - Nachschubkollone - Supply column
    Nb. - Nebelgeschuss - Smoke shell
    Nbgr. - Nebelgranate - Smoke filled H.E. shell
    N.K. - Normal Kerze - Standard candle power
    N.Kz. - Nebelkerze - Smoke candle
    Nm. - mechanischer Wirkungsgrad - Mechanical efficiency
    N.P. - Null Punkt - Zero
    Nr. - Nummer - Number
    Nt. - Thermitscher Wirkungsgrad - Thermal efficiency

    O.K., O.Kd. - Oberkommando - High command
    o.T.P. - obere Totpunkt - Top dead centre

    Pak. - Panzerabwehrkanone - Anti-tank gun
    Patr. - Patrone - Cartridge
    Patr.T. - Patronasche - Cartridge pouch
    P.K.(Sups) - Pferdkraft - Horse power
    P.K.W. - Personenkraftwagen - Passenger vehicle
    Pl.Patr. - Platzpatrone - Blank ammunition
    P.S. - Pferdstarke - Horse power
    P.S.Gr. - Panzerstahlgranate - Steel A.P. Shell
    P.s/h. - Pfardestarke/Stunde - Horse power per hr.
    P.T - Pulvertemperatur - Charge Temperature
    Pz.Abw. - Panzer Abwehr - Anti-tank defence
    Pz.B. - Panszerbuchse - Anti-tank rifle
    Pzgr. - Panzergranate - A.P. Shell
    Pz.gr.Patr. - Panzergranate Patrone - Armour piercing shell (fixed ammunition)
    PzKpfw. - Panzerkampfwagen - Armoured fighting vehicle (Tank)
    Pz.Kw. - Panzerkampfwagen - Armoured fighting vehicle (Tank)
    PzSfl. - Panzer Selbstfahrlafette - Armoured S.P. artillery mounting
    Pz.Spr.Gr. - Panzersprenggranate - H.E.A.P.
    Pz.Spr.Wg - Panzerspahwagen - Armoured car

    Q. - Elektrizitatsmenge - Electrical quantity
    q.cm. - Quadratcentimeter - Square cm.
    q.m. - Quadratmeter - Square metre

    R. - Elektrischer Widerstand - Electrical resistance
    R. - Rohr - Piece (Gun)
    R.A. - Richtaufsatz - Sight (M.G.)
    Rbl.F. - Rundblickfernrohr - Panoramic dial site
    Rcklf. - Rucklauf - Recoil
    R.F. - Rundfunk - Radio
    Rh. - Reihe - Series
    Rh.S. - Rheinmetall stahl - Rhine metal steel
    Rl. - Rohlieferant - Contract number for rough machinery
    Rp. - Richtpunk - Aiming point
    Rust - Rustung - Armament
    R.W. - Richtungsweise - Sign post

    S. - Schwer - Heavy
    S.Art. - Schwere Artillerie - Medium artillery
    Sb. - Selbststandig - Independent
    Schbw. - Schiessbaumwolle - Gun cotton
    Sch.ent. - Schussentfernung
    Schlt. - Schlacht - Battle
    Schl.Bolz. - Schlagbolzen - Firing pin
    Schn. - Schnecken - Worm
    Schr.Gew - Schraubengewinde - Thread
    Schuss/min - Schuss in der minute - Rounds per minute
    Schr., Sch.V - schiessvorschrift - Gunnery manual
    Sch.W. - Scheinwerfer - Searchlight
    Schwg. - Schwingung - vibration, Oscillation
    Schw.waff. - Schwere Waffen - Heavy weapons
    Sd. - Sonder - Special
    Sd.Kfz. - Sonderkraftfahrzeug - Special purpose vehicle. (Used to describe A.F.Vs.)
    Seit.Abw. - Seiten Abweichung - Lateral deflection
    Sek. - Sekunde - Second
    Selb. - Selbst. - Automatic
    Send. - Sender - Transmitter
    S.f - Schererfernrohr - Commander's telescope
    Sfl. - Selbstfahrlafette - S.P. Artillery mounting
    Sg. - Stahlguss - Steel melt number
    S,Gesch. - Spitzengeschoss - Pointed projectile
    Sich.Fl. - Sicherungsflugel - Safety catch
    Sicht - Sichtbar - Visible
    Sig. - Signal - Signal
    Sm. - Sekundenmeter - Metres per second
    Spg. - Spannung - Voltage
    Sp.G. - Spezifisches Gewicht - Specific gravity
    Sp.Gr. - Sprenggranate - H.E.Shell
    Spgr.Patr. - Sprenggranate patrone - H.E. shell (fixed ammunition)
    Spl.Gr. - Splittergranate - Fragmentation shell
    Spr.Kaps. - Sprengkapsel - Detonator
    Spr.Laf. - Spreizlafette - Split trail
    Spr.Mitt. - Spreizmittel - Explosive
    Spr.P. - Spriezpunkt - Point of burst
    Spr.Patr. - Spriezpatrone - Blasting cartridge
    SS.M.G. - Uberschweres M.G. - heavy calibre M.G.
    St. - Stahl - Steel
    St. - Stellung - Position, etc.
    St. - Starr - Rigid
    Stck. - Stuck - Piece
    Std. - Stunde - Hour
    Std. - Standig - Permanent
    St.Dr. - Stacheldraht - Barbed wire
    Steilf. - Steilfeuer - High angle fire
    Stg. - Stahlgeschoss - Steel cored projectile
    Str.T. - Streckenzugtafel - Traverse table
    Stu.G. - Sturmgeschutz - S.P. artillery mounting
    S.u.E.Gerat - sende und Empfangerat - Receiving and transmitting set

    Tg. - Taglich - Daily
    Tk. - Turm Kanone - Turret gun
    Tl. - Teil - Component, section
    Totp. - Totpunkt - Dead centre
    Totw. - Toterwinkel - Dead angle
    Tp. - fur Tropen - For use in the tropics
    Trag.K - Tragkraft - Carrying or loading capacity
    Tr., Treff - Treffer - Hit
    Trgf. - Tragfahigkeit - Carrying capacity
    Tr.ldg. - Treibladung - Propelling charge
    Tz. - Teilringzahl - Graduation setting
    T.Z.F. - Turmzielfernrohr - Turret sighting telecope

    Ub. - Ubung - Practise
    Ub.Gr. - Ubungsgranate - Practice shell
    U.K.W.Ee. - Ultra-Kurzwelle-Empfanger - Ultra short wave receiving set
    Umf. - Umfassung - Circumference
    Umg. - Umgebung - Surroundings
    Um/m. - Umdrehung pro minute - Revolutions per minute
    Uml. - Umlauf - Rotation, circulation
    Ungez. - Ungezogen - not Rifled
    U.p.M. - Umlaufungen pro minute - Revolutions per minute
    Urs. - Ursache - Cause
    u.T.P. - untere Totpunkt - Bottom dead centre

    vbd. - verbunden - Connected
    Verb. - Verbindung - Connection
    Verbr. - Verbrauch - Consumption
    Verb.R. - Verbrennungsraum - Combustion chamber
    Verd. - Verdeckt - Camouflaged
    Verf. - Verfahren - Procedure
    Verg. - Vergaser - Carburettor
    Verg.Mot. - Vergaser motor - carburettor engine
    Verl. - Verladung - Entraining
    Verp. - Verpackung - Packing, stowage
    Vers. - Versagen - Misfire
    Vers. - Versuch - Experiment
    Verschl. - Verschluss - Breech block
    Versp. - Verspannung - Bracing
    Verst. - Verstarker - Amplifier
    Vert. - Verteiler - Distributor
    Vertr. - Vertretung - Representation
    Vorl. - Vorlaufig - Provisional
    Vp. - Verpackung - Stowage
    Vp. - Verpackungsgeschoss - Round correctly weighted for stowage
    Vr. - Vollrohr - Monobloc barrel
    Vst.St. - Versteckte Stellung - Camouflaged position
    Vs.Kfz. - Versuchs Kraftfahrzeug - Experimental model
    v.T. - von Tausend - Per thousand
    Vw. - Verwendung - Use

    W. - Watt - Watt
    Wa.A. - Waffenamt - Ordnance board
    wahrsch. - Wahrscheinlich - Probable, probably
    W.A.Pruf. - Waffenamtpruf - Ordnance board test
    Wchs.Str. - Wechelstrom - Alternating current
    Wdg. - wendung - Turn
    Wdh. - Wiederholen - Repeat
    Wdr. - Wieder - Again
    Wdr.hst. - Widerstandskraft - Power of resistance
    We. - Wehr - Defence
    Wend. - Wendung - Turning, reversing
    Werkst. - Werkstatt - Workshop
    Wffm. - Waffenmeister - Artificer
    Wffstr. - Waffenstreuung - Gun Dispersal
    Wge. - Wagenladung - Wagon load
    Wgr. - Winkelgruppe - Firing angles
    Wirk. - Wirkung - Effect
    Wkmstr. - Werkmesterei - M.T. Repair shop
    Wkz. - Werkzeug - Tool
    W.M. - Winkelmesser - Clinometer
    Wrkg. - Wirkung - Effect, Action
    10 W.Se. - 10 Watt Transmitter
    Ww. - Waffenwerkstatt - Ordnance shop
    Ww. - Wegweiser - Signpost

    Z. - Zunder - Fuze
    Za. - Zeugamt - Ordnance department
    Zdg. - Zundung - Ignition
    Zdlg. - Zundladung - Primer charge
    Zdmitt. - Zundmittel - Priming charge
    Zdsch.Anz. - Zundschnuranzunder - Fuze control
    Zellst. - Zellstoff - Cellulose
    Z.Erk. - Zielerundung - Target reconnaissance
    Z.gel. - Ziel Gelande - Target area
    Zg.Kw. - Zugkraftwagen - Semi-tracked vehicle
    zgl. - zugleich - Simultaneously
    Ziel F. - Zielfehler - Sighting error
    Z.P. - Zielpunkt
    Zt. - Zeit - Time
    ztl. - Zeitlich - Timely
    Zub. - Zubehor - Accessory
    Zuf. - Zufuhr - Supplies, belt of M.G.
    Zug. - Zugang - Access
    Zugeh - Zugehorig - Belonging to
    Zur. - Zuruck - Backwards, back
    Zuw. - Zuwachs - Increase
    Zw. - Zwischen - Between
    Zyl.Verschl. - Zylinder Verschluss - Interrupted screw type breech mechanism
    Zz. - Zylinderzahl - No.of cylinders
    Z.Z.E. - Zeigerzieleinrichtung - Dial sight

    Materials
    English/German

    Ammonium - Ammon
    Ammonium nitrate - Ammonsalpeter
    Brass - Messing
    Carbon - Kohlenstoff
    Copper - Kupfer
    Cotton - Baumwolle
    Cotton waste - Baumwollfalle
    Cuprodor - Hartkupferblech
    Fauze, muslin - Mull
    Gun Cotton - Schiessbaumwolle
    Gunpowder - Swarzpulver
    Iron - Eisen
    Molybdenum - Molybdan
    Nitic acid - Salpetersaure
    Nitrogen - Stickstoff
    Oxygen - Sauerstoff
    Penthrite, P.E.T.N - Nitropenta
    Picric acid - Pikrinsaure
    rubber - Gummi
    Silk - Seide
    Silver - Silber
    Steel - Stahl
    Sulphuric acid - Schwefelsaure
    Tin - Zinn
    Tin plate - Wussblech
    Tungsten - Wolfram
    Wax - Wachs
    Wood - Holz
    Zinc - Zink
     
    Last edited: Oct 17, 2016
    ltdan and Drew5233 like this.
  2. ADM199

    ADM199 Well-Known Member

    Great Job Adam,
    I wonder if our friend at the Wheatcroft Collection has done the same.


    Brian
     
    von Poop likes this.
  3. Heimbrent

    Heimbrent Well-Known Member

  4. von Poop

    von Poop Adaministrator Admin

    Cheers Brian, I think it was shame at you sending me it twice that made me get around to it at last..
    Was thinking the same about Mr Wheatcroft's men... Their usage is no doubt more practical ;).

    Nice one K, that Glossary of German Military & Political Terms is a good accompaniment.

    I have a large glossary of German smallarms/weapon terminology... but don't quite have the stomach for more transcription yet.

    ~A
     
  5. ltdan

    ltdan Nietenzähler

    some minor corrections (A - Z)

    Antennenabweiser - antenna deflector (These Y-shaped frames underneath the Mk IV cannon)

    besatzraum – Besatzungsraum: crew compartment

    bleispritz – Bleispritze (lead spitter): common slang for automatic gun

    Deckungswinkel - angle of clearance

    Excenterscheibe - excenter disk (today: Exzenterscheibe)

    EDIT:
    Double respect:
    -the list is REALLY good (translating technical jargon is one of the arcane arts)
    - for the manual typing


    Edelstahl – commonly used for V2A

    einlegen - in this context: engage (gear)

    Feuereroffnung – open firing, usually with distance or time indication.

    Funkwart – literally radio maintainer, responsible for the maintenance and proper functioning of all radio equipment

    Gehlasemotor – read: Geblaesemotor

    Geschossegabe – Geschossgarbe: short (usually concentrated) burst of bullets

    Halbketten – half-track

    Heereszeugamt - Army ordnance/supply depot

    Kraftstoff – any fuel (literally „power substance“)

    Panzerwahrt: Panzerwart - tank maintainer/mechanic (Wart derives from Wartung = maintenance)

    Pleuelstange – connecting rod

    Rohrachse – barrel axis

    Rohrvorlauf – differential recoil system

    Schleuderfilter – centrifugal cleaner

    Vonpoop – master scriptor :-D

    Vorhaltemass: Vorhaltemaß – lead factor/lead distance

    Zielfernlagerung :Zielverlagerung – target shift

    Zubehor – fittings/accesories (universal term)

    zugig: zuegig – rapid (zugig – breezy)

    I have refrained from correcting unimportant spelling mistakes. Even my pedantry has limits ;-)
     
    Last edited: Aug 9, 2022
    Osborne2 and von Poop like this.
  6. ltdan

    ltdan Nietenzähler

    I'm attaching this here because it's closely thematically related
    Following are a few simple explanations of the German terminology regarding "Panzer". This is not absolutely complete, but it covers most cases - and will hopefully be of help to one or the other.

    In principle, every armoured tracked vehicle is referred to as a "Panzer" in German. (Whether with or without a turret [or even a gun] is irrelevant).
    As in English, the term originates from the Middle Ages: Panzer = armour. One of the earliest terms was „Panzerreiter“ = armoured horseman. Analogously, there was „Körperpanzer“ = body armour
    Perhaps the easiest way to translate this is that as a rough rule of the thumb Panzer- as a prefix is synonymous with protected, while
    -panzer as a suffix is the principle of armour per se.

    The latter was then adopted for tanks in modern times: First term is the specific purpose followed by -panzer as suffix:

    Kampf- (MBT)
    Schützen- (IFV)
    Mannschafts-transport- (APC)
    Jagd- (TD)
    Flak- (SPAAG)
    Berge- (ARV)
    a.s.o.

    Then we have self-propelled guns, where „Panzer-“ becomes the prefix:

    In the AT sector these are "Panzer-jäger":
    Panzerjäger originally had carried guns, over time these were placed on a myriad of different chassis to provide the necessary mobility. The name was retained to distinguish these from the "tailor-made" fully armored TD's, thus:
    Panzerjäger III/IV "Nashorn" vs Jagdpanzer IV

    The StuG combines two purposes: Developed as armoured self-propelled field gun, it was later also used in the anti-tank role - but because it was not specially developed for this purpose (and also artillery): "Panzerjäger" instead of "Jagdpanzer".

    Just if anyone wonders why there were Jagdpanzers running around in a Panzerjäger Abteilung from 44/45 onwards: All PzJ-Abt. were originally equipped with Panzerjägers, but later with the more effective Jagdpanzers. For organisational reasons, however, the unit designation was retained.

    In the case of artillery, this essentially falls under the collective term "Panzerartillerie". Derived from this are Panzer-haubitze, Panzer-werfer, etc.
    Otherwise, the following usually applies:
    (gun type) / on Selbstfahrlafette (Sfl.)/self-propelled gun carriage / (vehicle type):
    15.0-cm sIG on Sfl. Pz I
    10.5-cm leFH 18 on Sfl. Pz II
    a.s.o.
    These special vehicles often had suggestive names right from the start, under which they were then generally known as Wespe, Hummel, etc.

    Wheeled and half-tracked vehicles finally have the suffix "-wagen", if they are armoured, it becomes, you guessed it: "Panzer-wagen"
    Sd.Kfz. 251 : Schützen-panzerwagen

    At last we have the Recons: Tracked it´s a Späh-panzer, wheeled a Panzer-späh-wagen. Although one often does not make such a strict distinction here. (Scouts seem to be a bit more relaxed here too, as usual)
     

Share This Page